ABF-Traduction

Traduction Arabe Français

Foire aux Questions

Comment se justifie le tarif d’une traduction ou d’une relecture ?

Le tarif d’une traduction peut s’effectuer soit au mot source, soit au mot cible, soit à la page. J’utilise personnellement le nombre de mots source ; il s’agit du nombre de mots contenus dans le document original. Le comptage communément utilisé est celui que l'on trouve dans l'outil Statistiques du logiciel Microsoft Word. Le tarif d’une relecture peut s’évaluer soit au mot, soit à l’heure. Le temps passé pour une relecture variera en fonction de la qualité de la traduction et du nombre d’erreurs à corriger.

 

Qu’est-ce que la langue source ?

Il s’agit de la langue dans laquelle le document original est rédigé. Appelée aussi « langue de travail ».

 

Qu’est-ce que langue cible ?

Il s’agit de la langue dans laquelle est traduit le document. La langue source est aussi appelée « la langue d’arrive ».

 

Quelle est la durée de validité d’une traduction assermentée ?

Excepté pour certaines pièces d'état civil, il n’y a pas de durée limite de validité.

 

Est-ce que je peux faire réaliser une traduction assermentée à partir d’un document faxé ?

Un document envoyé par fax n'est pas un document officiel, par conséquent, il nous faut un original. Cependant, pour permettre de réduire les délais de réalisation de la traduction, le document peut être envoyé par fax pour permettre au traducteur de commencer à travailler en attendant les originaux par la poste.

 

Est-ce qu'une traduction assermentée est valable dans toute la France ?

Oui. La traduction réalisée par un traducteur assermenté, inscrit sur une liste d’experts (cour d’appel ou de cassation) est reconnue sur tout le territoire français (départements métropolitaines, DOM et TOM).

 

  • Traduction Arabe Français Arabe
  • Traduction Arabe Français Arabe
  • Traduction Arabe Français Arabe
  • Traduction Arabe Français Arabe
  • Traduction Arabe Français Arabe